Mazmur 22:27-30
Konteks22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 1
Let all the nations 2 worship you! 3
and rules over the nations.
22:29 All of the thriving people 5 of the earth will join the celebration and worship; 6
all those who are descending into the grave 7 will bow before him,
including those who cannot preserve their lives. 8
22:30 A whole generation 9 will serve him;
they will tell the next generation about the sovereign Lord. 10
Mazmur 72:8-11
Konteks72:8 May he rule 11 from sea to sea, 12
and from the Euphrates River 13 to the ends of the earth!
72:9 Before him the coastlands 14 will bow down,
and his enemies will lick the dust. 15
72:10 The kings of Tarshish 16 and the coastlands will offer gifts;
the kings of Sheba 17 and Seba 18 will bring tribute.
72:11 All kings will bow down to him;
all nations will serve him.
[22:27] 1 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the
[22:27] 2 tn Heb “families of the nations.”
[22:27] 3 tn Heb “before you.”
[22:28] 4 tn Heb “for to the
[22:29] 5 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the
[22:29] 6 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the
[22:29] 7 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.
[22:29] 8 tn Heb “and his life he does not revive.”
[22:30] 10 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[72:8] 11 tn The prefixed verbal form is a (shortened) jussive form, indicating this is a prayer of blessing.
[72:8] 12 sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.
[72:8] 13 tn Heb “the river,” a reference to the Euphrates.
[72:9] 14 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.
[72:9] 15 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.
[72:10] 16 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.